Sonety /

Nové vydání Shakespearových sonetů v překladu Miloslava Uličného je doplněno studií, která sonety vykládá v kontextu anglické i evropské renesance.

Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Hlavní autor: Shakespeare, William, 1564-1616
Další autoři: Uličný, Miloslav, 1942-2023 (Překladatel, Autor doslovu, tiráže atd.)
Médium: Kniha
Jazyk:Czech
Vydáno: Praha : Mladá fronta, 2005
Vydání:Vyd. v tomto překladu 1.
Edice:Květy poezie (Mladá fronta)
Témata:
Tagy: Přidat tag
Žádné tagy, Buďte první, kdo otaguje tento záznam!
Piktogram: poe
Popis
Shrnutí:Nové vydání Shakespearových sonetů v překladu Miloslava Uličného je doplněno studií, která sonety vykládá v kontextu anglické i evropské renesance.
Ve své lyrice proměňuje velký anglický dramatik tradiční sonetový námět zmarněné lásky k nedostupné milence v dramatický vztah mezi dvěma muži, bolestně zkoušenými společnou láskou k tajemné černé paní. Každý ze sonetů představuje koncentraci básnických obrazů, slovních hříček, zvukových vzorců i citových metamorfóz, které čtenáře vyzývají ke stále hlubšímu pronikání do všech odstínů i významů básně.
Popis jednotky:Přeloženo z angličtiny
Fyzický popis:172 s. ; 15 cm
ISBN:80-204-1229-8